-
1 задрать
1. сов. чтоһыҙырыу, ҡуптарыу2. сов. что; разг.күтәреү, ҡайтарыу, ҡалҡытыу, саңҡайтыу3. сов.когоһыҙырыу, ҡайыҙлау4. сов.когобоғаҙлау, тамаҡлауйыртҡыс тураһындазадрать нос — маһайып китеү, танауҙы күтәреү
-
2 задрать
сов.1. что разг. баланд (боло) бардоштан, боло кардан; задрать голову сарро боло кардан2. что барзадан, нифа задан, гардонидан; задрать платье домани куртаро барзадан3. что кандан, харошидан, ханҷол кардан; задрать кожиду на пальце пӯсти ангуштро харошидан4. кого-что даррондан, пора кардан, кафондан; волк задрал овцу гург гусфандро дарронд5. кого зада куштан, қамчинкорй кардан; задрать розгами қамчинкорӣ карда куштан <> задрать нос перед кем прост. мағрур (ҳавобаланд) шудан, фукро ба осмон бардоштан; задрать хвост груб. прост. аз худ рафтан, ҳеҷ касро писанд накардан, мутакаббир шудан -
3 задрать
-
4 задрать
1) (hoch)heben (непр.) vt, in die Höhe heben (непр.) vtзадрать голову — den Kopf zurückwerfen (непр.)2) разг. ( подобрать кверху) hochheben (непр.) vt; schürzen vt, raffen vt ( о платье)3) (растерзать овцу и т.п.) zerreißen (непр.) vt••задрать нос — hochnäsig werden, wichtig tun (непр.) -
5 задрать
задра́ть(поднять кверху) разг. suprenlevi;suprentiri (платье).* * *сов., вин. п., разг.1) levantar vt, alzar vt (голову, но́ги и т.п.); enfaldar vt ( платье); arremangar vt, remangar vt ( штаны)задра́ть хвост — levantar el rabo
2) (кожу, ноготь) arañar vt, rasguñar vt3) (овцу, ягнёнка) degollar (непр.) vt••задра́ть нос — levantar la cresta, darse pisto
* * *сов., вин. п., разг.1) levantar vt, alzar vt (голову, но́ги и т.п.); enfaldar vt ( платье); arremangar vt, remangar vt ( штаны)задра́ть хвост — levantar el rabo
2) (кожу, ноготь) arañar vt, rasguñar vt3) (овцу, ягнёнка) degollar (непр.) vt••задра́ть нос — levantar la cresta, darse pisto
* * *v -
6 задрать
задра́ть(поднять кверху) разг. suprenlevi;suprentiri (платье).* * *сов., вин. п., разг.1) levantar vt, alzar vt (голову, но́ги и т.п.); enfaldar vt ( платье); arremangar vt, remangar vt ( штаны)задра́ть хвост — levantar el rabo
2) (кожу, ноготь) arañar vt, rasguñar vt3) (овцу, ягнёнка) degollar (непр.) vt••задра́ть нос — levantar la cresta, darse pisto
* * *I разг.lever vt (голову, но́ги и т.п.); relever vt, retrousser vt (платье и т.п.)••IIзадра́ть нос — faire le fier
(овцу, ягнёнка) égorger vt -
7 задрать
I разг.lever vt (голову, ноги и т.п.); relever vt, retrousser vt (платье и т.п.)••II(овцу, ягненка) égorger vt -
8 задрать
сов., вин. п., разг.1) levantar vt, alzar vt (голову, но́ги и т.п.); enfaldar vt ( платье); arremangar vt, remangar vt ( штаны)задра́ть хвост — levantar el rabo••задра́ть нос — levantar la cresta, darse pisto -
9 задрать
сов(голову, ноги и т. п.) levantar vt; ( платье) arregaçar vt; ( растерзать - о хищнике) matar vt, dilacerar vt; ( запороть) matar a azorragadas -
10 задрать
I разг.lever vt (голову, но́ги и т.п.); relever vt, retrousser vt (платье и т.п.)••IIзадра́ть нос — faire le fier
(овцу, ягнёнка) égorger vt -
11 задрать
1) (hóch)hében (непр.) vt, in die Höhe hében (непр.) vtзадра́ть го́лову — den Kopf zurückwerfen (непр.)
3) (растерзать овцу и т.п.) zerréißen (непр.) vt••задра́ть нос — hóchnäsig wérden, wíchtig tun (непр.)
-
12 enfaldar
гл. -
13 задирать
задира́тьразг. 1. см. задра́ть;2. (приставать) incit(et)i, minace trakti, aroge trakti.* * *несов., вин. п., разг.1) см. задрать2) (вызывать на ссору, на драку) molestar vt; buscar camorra, provocar vt* * *несов., вин. п., разг.1) см. задрать2) (вызывать на ссору, на драку) molestar vt; buscar camorra, provocar vt* * *v -
14 ԳԶԳԶԵԼ
եցի 1. Терзать, растерзать, драть, задрать. Գայլը գզգզեց ոչխարին волк задрал овцу․ 2․ Трепать, потрепать, растрепать, истрепать. Վուշը գզգզել трепать лён. Շորերը գզգզել трепать платье. 3. Всклочить (разг.), всклокочить (разг.), лохматить, взлохмачивать, взлохматить, ерошить (разг.), взъерошивать, взъерошить (разг.), косматить (прост.), теребить, растеребить. 4. տե՛ս, Գզել 4 նշան.։* * *[V]терзатьистерзатьистрепатьтрепатьпотрепатьрастрепать -
15 задирать
1. задрать (вн.) разг.1. lift up (d.); (о платье и т. п.) pull up (d.)задирать голову — throw* back one's head; crane one's neck
2. (ноготь и т. п.) break* (d.), split* (d.)2. (кого-л.; дразнить)♢
задирать нос разг. — turn up one's nose; put* on airspick (on), bully (d.) -
16 degollar
гл.1) общ. (зарезать) прирезать, (зарезать) нарезать (una cantidad), (скот) колоть, заколоть, резать, зарезать (животное), отрубить голову (кому-л.), переколоть (скот), убивать (скот), бить, обезглавливать, делать вырез (на платье), плохо играть (об актёрах)2) разг. (овцу, ягнёнка) задирать, (овцу, ягнёнка) задрать, перерезать (a todos, a muchos), перерезывать (a todos, a muchos) -
17 დაგლეჯა
драть-кого драть-обувь загрызть задрать-овцу заесть-кого затрепать-подол издёргать изодрать изорвать истрепать надёргать нарвать обдёргать ободрать-платье оборвать обшаркать перегрызться-см. подрать продраться-рукав продырявить проносить-до-дыр разодрать разъехаться-брюки растерзать рватьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დაგლეჯა
-
18 даглеЖа
драть-кого драть-обувь загрызть задрать-овцу заесть-кого затрепать-подол издёргать изодрать изорвать истрепать надёргать нарвать обдёргать ободрать-платье оборвать обшаркать перегрызться-см. подрать продраться-рукав продырявить проносить-до-дыр разодрать разъехаться-брюки растерзать рватьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > даглеЖа
-
19 хвост
-а α.1. η ουρά•махать -ом κουνώ την ουρά•
конский хвост η αλογουρά.• коровий хвост η γελαδουρά•
собачий хвост η ουρά του σκύλου•
хвост ящерицы η ουρά της σαύρας•
хвост птиц η ουρά. των πουλιών•
распустить хвост (για πτηνά) ανοίγω την ουρά.
2. το πίσω μέρος γενικά•хвост самолта η ουρά του αεροπλάνου•
хвост комета η ουρά του κομήτη•
платье с -ом φόρεμα με ουρά (πολύ μακρύ, συρόμενο)•
хвост колонны η ουρά της φάλαγγας•
хвост редиски η ουρά του ρεπανιού.
3. η σειρά•хвост за билетами ουρά για εισιτήρια•
стоять в -е στέκομαι στη σειρά.
4. μτφ. υποχρέωση, οφειλή• εργασία μη περατωμένη• υπόλοιπο υποχρέωσης•ликвитация -ов εξάλειψη των οφειλών•
студенты сдают -ы οι φοιτητές δίνουν εξετάσεις που χρωστούν (που δεν πέρασαν στις προηγούμενες).
5. υπολείμματα, απορρίμματα, απομεινάδια ορυκτών.εκφρ.задрать — – σηκώνω (ψηλά) τη μύτη, το παίρνω επάνω μου• γίνομα.ι υπερόπτης•поджать (опустить, подвернуть) хвост – (απλ.) βάζω την ουρά στα σκέλη (συμμαζεύομαι, σωφρωνίζομαι, ταπεινώνομαι)•показать хвост – δείχνω τις πλάτες, φεύγω, το στρίβω•быть, идти – κ.τ.τ. в - είμαι ουραγός (τελευταίος)•схватить за хвост идею – πιάνω ξαφνικά την ιδέα (την κατάλληλη λύση)•быть (висеть) на -е – φτάνω κάπο ιον, προσεγγίζω•наступить на хвост коку – θίγω, προσβάλλω κάποιον (и) в хвост и в гриву (гнать, бить κλπ.) (απλ.) μ όλη τη δύναμη, μ όλα τα δυνατά, όσο μπορώ•насыпать соли на хвост кому – προξενώ δυσάρεστα σε κάποιον•не прищей кобыле – (απλ.) μη χώνεις τη μούρη σου ή την ουρά σου•псу под хвост – (απλ.) άδικα, μάταια, στα χαμένα. -
20 задирать
[zadirát'] v.t. impf. (pf. задрать - задеру, задерёшь)1.1) alzareзадирать голову — guardare in su, alzare la testa
2) sbranare3) задиратьсяa) alzarsib) (с + strum.) provocare (v.t.), attaccar lite con qd2.◆
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАДРАТЬ — ЗАДРАТЬ, задеру, задерёшь, прош. вр. задрал, задрала, задрало, совер. (разг.). 1. (несовер. задирать) что. Поднять кверху. Задрав головы, глядели они на пролетавший аэроплан. Задрать ноги. Задрать хвост. || Загнув, отворотив кверху, поднять… … Толковый словарь Ушакова
задрать — деру, дерёшь; задрал, ла, ло; задранный; дран, а, о; св. 1. что. Надорвав, зацепив, надрезав и т.п., сделать шероховатым или загнуть, приподнять надорванное место. З. кору. З. заусеницу. З. кожицу на пальце. // Спец. Строгая, сделать задорины. З … Энциклопедический словарь
задрать — деру/, дерёшь; задра/л, ла/, ло; за/дранный; дран, а, о; св. см. тж. задирать, задираться 1) а) что Надорвав, зацепив, надрезав и т.п., сделать шероховатым или загнуть, приподнять надорванное место. Задра/ть кору … Словарь многих выражений
задра́ть — деру, дерёшь; прош. задрал, ла, ло; прич. страд. прош. задранный, дран, а, о; сов., перех. 1. (несов. задирать). Надорвав, зацепив, надрезав и т. п., сделать шероховатым или загнуть, приподнять надорванное место. Задрать кору. Задрать кожицу на… … Малый академический словарь
букет — I. БУКЕТ I а, м. bouquet, > нем. Bukett. 1. Срезанные или сорванные цветы, собранные вместе. БАС 2. Шея у ней была вся открыта, а на грудях приколот был прекрасный пукет из тюльпанов, роз, анемонов, ренонкулов. Кандид 141. Жена и я носим живые … Исторический словарь галлицизмов русского языка
нос — а ( у), предл. о носе, на носу, мн. носы, м. 1. Орган обоняния, а также часть лица, морды, расположенная надо ртом и являющаяся наружной частью органа обоняния. Греческий нос. Нос с горбинкой. Курносый нос. □ Черный нос [у щенка], значит из злых … Малый академический словарь
хвост — а, м. 1. Придаток (обычно подвижный) на заднем конце тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост. Махать хвостом. Хвост ящерицы. □ Лошади двигались ленивой рысью, отмахиваясь хвостами от оводов. И. Гончаров,… … Малый академический словарь
хвост — а; м. 1. Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий х. Конский х. Рыбий х. Х. ящерицы. Махать хвостом. Вилять хвостом (также: заискивать). // Пучок перьев на заднем конце тела (у… … Энциклопедический словарь
хвост — а; м. см. тж. хвостик, хвостишко, хвостище, хвостовой 1) а) Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост … Словарь многих выражений